In nations where English isn’t the primary language, astute entrepreneurs recognize the need to appeal to the English-speaking market. However, the translation of names phonetically can often lead to unintended rudeness or even perceived insults. Rude Food Names, a collection highlighting some of the most peculiar food product brands, prompts contemplation about whether these instances stem from ignorance or deliberate choices. As observers, we’re left to be the judges of the motivations behind these curious linguistic adaptations. One certainty remains: the prospect of consuming a beverage named “Pee Cola” does not hold much appeal for most discerning consumers.